医学翻訳のことなら医学翻訳専門サイトの当サイトへ…見積無料です!

同業他社とり高品質で、徹底した管理をお安くご提供いたします。 ★こんな方にお勧めします!! @品質の高さを最も重視される方A他社の見積りを取っているが、適正価格かどうか分からないという方 B納品後のサポートも希望する方C万全なセキュリティ対策を希望する方
今すぐ無料見積り
今すぐお問い合わせ
中国語会話:観光・中国の文化

スープはスプーンで飲むのですか?
汤可以用勺喝吗
読み方:タン ケ イ ユン シォ ヘ マ
発音記号:tang ke yi yong shao he ma
シチュエーション:食文化
ワンポイントアドバイス:
昔は中国では料理を注文する時、両菜一湯=おかずが二つスープが一つ、四菜一湯=おかずが四つスープが一つ、八菜一湯=おかずが八つスープが一つで注文します。現在は規則は無いので好きな物を注文しましょう。


基本の中国語会話
  挨拶

店での中国語会話
  郵便局

観光での中国語会話
  交通機関
  観光地
  中国の文化
  ホテル
  レジャー関係

空港での中国語会話
  空港内
  機内
  出入国・税関
  免税店

その他の中国語会話
  病気・ケガ
  天気
  日時・曜日
  感情表現
  数字
 
▲Page Top

主な取引先:弊社への受注依頼があった取引先を業界別に分けてみました。詳しくはこちらへ